u̯eĝ-
English meaning fresh, strong
German meaning `frisch, stark sein'
Grammatical comments Zustandsverb u̯eĝē-
General comments
Derivatives u̯oĝ-ro-s `kräftig'
Material Ai. vāja- m. `Kraft, Schnelligkeit, Wettkampf, Kampfpreis', vājáyati `regt an, treibt an, läuft um die Wette'; vájra- m. `Donnerkeil, Keule' = av. vazra- `Keule', apers. vazrka-, npers. buzurg `groß', Ableitung von *u̯azar n.;
lat. vegeō, -ēre `bin munter', trans. `errege', vigil `wachsam' und `Wache, Wächter' (*vegilis), danach vigilāre `wach sein'; vegetus `rührig, munter';
got. gawaknan `erwachen' = aisl. vakna ds., ags. wæcnan (Prät. wōc), wæcnian `geboren werden'; aisl. vakinn `wach'; Kaus. got. uswakjan `aufwecken' (bis auf die Kürze = ai. vājáyati) = aisl.vekja, ahd. usw. wecchan `wecken'; Zustandsverbum germ. *wakēn in: got. wakan, aisl. vaka (schw. Verb) `wachen', ags. wacian, as. wakōn, ahd. wahhōn, wahhēn `wachen'; ahd. wachal `wach', ags. wacol (*wakala-), aisl. vǫkull (*wakula- : lat. vigil); got. wōkains f. `das Wachen'; aisl.vakr, ags. wacor, ahd. wachar, wakar `regsam, frisch, wacker' (formell = ai. vájra-, av. vazra-); aisl. vaskr `munter, flink' (*vak-ska-); vielleicht auch ahd. wahs `scharf'.
toch. AB wásir `Blitzstrahl';
References WP. I 246 f., WH. II 741.
See also vgl. au̯eg-, aug- oben S. 84 f., von dem u̯eĝ- schwerlich zu trennen ist.
Pages 1117-1118