ti̯egʷ-
English meaning to retreat in fear
German meaning `scheu vor etwas zurücktreten oder auffahren'
Grammatical comments
General comments
Derivatives Nom. agentis ti̯egʷ-tor-
Material Ai. tyájati (= gr. σέβω) `verläßt, steht von etwas zurück', mit ni- `verscheuchen, verdrängen', mit niṣ- `hinaustreiben, verjagen', Partiz. tyaktá- (= gr. σεπτός), Nomen agentis tyaktar- (= gr. θεοσέπτωρ `Anbeter der Gottheit'), Kaus. tyājáyati `macht zurücktreten', tyájas- n. `Verlassenheit' = av. iϑyajah-, iϑyejah- n. ds.; ai. tyāgá- m. `Hingabe, Freigebigkeit' usw.;
gr. σέβω (nur Präs. und Impf.), σέβομαι hom. `(die Götter) scheuen', nachhom. `(die Götter)verehren, ehren', σεπτός `(verehrt =) ehrwürdig, heilig', σέβας, Pl. σέβη n. hom. `fromme Scheu, Ehrfurcht', nachhom. `Heiligkeit, Majestät', hom. σεβάσσατο `scheute ehrfürchtig', σεμνός (*σεβνος) `verehrungswürdig, erhaben, heilig; gravitätisch, einherstolzierend, prunkend', σοβέω `tue etwas von mir weg, entferne schnell, verjage'; intr. `gehe eilig, stolziere einher', σοβαρός `rasch, schnell; hochfahrend, prunkend', σοβάς, -άδος f. `heftig, eitel', σόβη `Pferdeschwanz'.
References WP. I 746, Mayrhofer 1, 529.
See also
Pages 1086