mei-3
English meaning to wander, go
German meaning `wandern, gehen'
Grammatical comments
General comments
Derivatives Flußnamenwort mein-, moin-, min-
Material Lat. meō, -āre `gehen, wandeln' (vielleicht altes ā-Verbum =) poln. mijam, mijać, čech.míjím, míjeti `vorübergehen, vergehen, meiden'; auf dieser Basis *mei̯ā- kann auch das nā-Präs.*mi-nāmi beruhen: abg. minǫ, -ǫti `vorübergehen, vergehen' (auch minujǫ, minovati `προβαίνειν') und mcymr. mynet `gehen'; abg. mimo `vorüber, vorbei'; (vgl. gr. μῖμος `Schauspieler'?)
hierher auch die Flußnamen gall. Moenus `Main', mir. Moín (in Kerry), poln. Mień, Mianka; *mein- in poln. Minia, schwundstufig min- in lit. Minija, poln. Mnina, hispan. Minius (Galicien), Etrurien Miniō.
Das Verhältnis migrare : ἀμείβειν läßt alte Gleichheit mit mei- `wechseln' als `Ortsveränderung' möglich erscheinen.
References WP. II 241, WH. II 73, Trautmann 176, Berneker II 59, Krahe BzfN 1, 256 f.
See also
Pages 710