kā̆i-3, kī̆-
English meaning heat
German meaning `Hitze'
Grammatical comments
General comments
Derivatives
Material Ahd. hei `dürr', gihei n. `Hitze, Dürre', arheigētun `verdorrten', got. Dat. Pl. haizam `den Fackeln' (es-St. *hai̯-iz-).
Mit -d-Erw.: ahd. heiz, as. hēt, ags. hāt, aisl. heitr `heiß' (wovon ahd. nhd. heizen, ags. hǣtan, aisl. heita ds.); got. heito f. `Fieber'; ahd. hizza `Hitze', (*hitjō) as. hittia, ags. hitt f., aisl. hiti m. ds.
Mit -t-Erw.: lit. kaistù, kaitaũ, kaĩsti `heiß werden', kaitrà `Feuerglut', kaitrùs `Hitze gebend', prãkaitas m. `Schweiß', lett. kàistu, kàitu, kàist `heiß werden, brennen' u. dgl., übertragen lett. kaĩtinát `ärgern, reizen' (kaĩte `Schaden, Leid, Gebrechen, Plage', vgl. Mühlenbach-Endzelin II 135), apr. ankaitītai `Angefochtene';
aisl. hāss (*hairsa- aus *hais-ra-), ags. hās (*haisa-), engl. hoarse (aus mengl. hōs +coarse), as. hēs, ahd. heisi `heiser' (unklar ist, ob hierher aus *kirsem alb. kirrem `werde heiser'?).
References WP. I 326 f., Trautmann 113.
See also
Pages 519