(s)mei-1, smeu-
English meaning to laugh, surprise
German meaning `lächeln, erstaunen'
Grammatical comments
General comments
Derivatives smei-ro- `erstaunlich'
Material Ai. smáyatē, -ati `lächelt', Kaus. smāpayati; smita- `lächelnd', vi-smita- `erstaunt', smaya- n. `Staunen', smēra- `lächelnd' (= lat. mīrus);
gr. (mit d-Erw.) μεῖδος · γέλως Hes., φιλομμειδής `gern lächelnd', μείδησα, μειδιάω `lachen';
lat. mīrus `wunderbar' (Bildung wie clārus, = ai. smēra-); lat. cōmis, alt cosmis `gefällig, freundlich', als `mit Lächeln', von einem Wurzelnomen smi-;
air. mīad n. `Ruhm, Stolz', ablaut. moīdid `rühmt sich';
alem. šmīə `erstaunen'; mengl. smīlin, engl. smile, dän. smile, norw. smila `lächeln'; ags. gāl-smǣre `zum Lachen geneigt';
lett. smeju, smiêt `verlachen', smaĩda `das Lächeln' (im -d- wohl mit dem Gr. zu vergleichen); smaidît `lächeln, schmeicheln, spotten';
aksl. smějǫ (*smei-i̯ō), smijati sę `lachen', směchъ `das Lachen';
toch. A smi- `lächeln'.
Daneben smeu- in:
mhd. smieren, smielen, älter ndl. smuylen `lacheln', wohl auch mhd. smollen `aus Unwillen schweigen, schmollen; lächeln'; russ. uchmyĺátьsá`lächeln, schmunzeln', dial. chmylítь`lächeln', wohl auch poln. dial. chmlić się `sich verfinstern, ein verdrießliches Gesicht machen'.
References WP. II 686 f., WH. II 94 f., Trautrnann 270 f., Pedersen ZcP. 17, 31.
See also
Pages 967-968